jaki...taki...

Temat przeniesiony do archwium.
Hej,
Mam wątpliwosci w tłumaczeniu jednego zdania. Po polsku przykładów może byc wiele np. "jaki kraj tacy ludzie", " jaki nauczyciel taki uczeń" itp. U nas często się tak mówi.
Czy wiecie jakby takie zdanie "jaki..taki..." brzmiało po hiszpańsku?
Z góry dzięki za pomoc.
Pozdrawiam
Cual es....tal...
De tal....tal...

Ej. De tal maestro, tal alumno...
;-)
dziękiiii wielkie :)

« 

Życie, praca, nauka