Opis widoku za oknem.

Temat przeniesiony do archwium.
Poniżej mój opis widoku za oknem. Móglby ktoś sprawdzić czy jest dobrze? ewentualnie poprawić błędy.

Mi ver desde la ventana:
En mi ventana hay un montón de cosas interesantes. En centro parte es intersección. Continuamente veo mucho coches. De el lado derecho es una panadería. Opuesto a la panadería es una farmacia. De el lado izquierda es una antigua casa. Nadie vive allí. Opuesto a la antigua casa es tienda Informática. Desde lejos veo parada de autobus. Hay es siempre mucho personas. Me gusta mi ver desde la ventana.
Do powtórki przede wszystkim opisywanie położenia- "X está" i "hay X..."

Mi ver LA VISTA desde la MI ventana:
En mi ventana hayDESDE MI VENTANA SE VE un montón de cosas interesantes. En centro parte es intersección???. {Continuamente=CIĄGLE} veo mucho coches. De el ladoEN LA PARTE derechA esHAY una panadería. Opuesto aENFRENTE DE la panadería es HAY una farmacia. De el ladoEN LA PARTE izquierda es HAY una antigua<SZYK?>casa. Nadie vive allí. Opuesto aENFRENTE DE la antigua casa esHAY UNA tienda Informática DE ORDENADORES. DesdeMAS lejos veo UNA parada de autobus. Hay es siempre mucho personas AHI. Me gusta mi verVISTA desde la ventana.
muchoS choches y muchAS personas
...choches...choches...
En fin: COCHES...bo to jednak nie to samo...

« 

Pomoc językowa