Prośba o tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o przetłumaczenie na język hiszpański zdania:

Jeszcze tutaj wrócisz elfia pani ...:)

Dzięki i pozdrawiam
Trzeba by zerknąć do Tolkiena po hiszpańsku, jak oni się tam tytułowali, ale jakoś tak będzie:
"Ya volverás aquí, Señora elfa."
Mam ogromną prośbę. Cgciałabym prosić o przetłumaczenie zdania :

"Odważni nie żyją wiecznie... Ostrożni nie żyją wcale..."

Z gory bardzo serdecznie dziękuję :*

Pozdrawiam:)
Oryginał jest chyba autorstwa Richarda Bransona a wersji w innych językach kilka. Najbardziej zbliżone do oryginału (który trochę się różni od tego co napisałaś) będzie :
The brave may not live forever, but the cautious do not live at all. =>> Puede que los valientes no vivan eternamente, pero los cautelosos no viven en absoluto.
edytowany przez argazedon: 29 mar 2013