Witam :) Mam do was drogich forumowiczów mini-ofertę pracy :)
Otóż, wszyscy pewnie słyszeli o baśniach braci grimm. Na youtube są wrzucone wszystkie odcinki ich baśni wykonane przez japończyków. Same odcinki są mroczne i groźne bo takie właśnie ich utwory były w oryginale :)
I teraz:
Jedna baśń ze względu na swą brutalność nie została dopuszczona w Polsce. Na youtube jest ona wrzucona w wersji z hiszpańskim dubbingiem (w Hiszpanii dopuścili ten odcinek).
Baśń trwa 20min, niestety ni w ząb nie rozumiem hiszpańskiego.
Chętnie zlecę przetłumaczenie tego odcinka (stworzenie napisów) w zamian za drobną kwotę pieniężną :)
Czy jest ktoś kto podjąłby się tego zadania?
Proszę pisać oferty na ile to wyceniacie, rozważę propozycje :)