Witam, potrzebuje tłumaczenia z detalu architektonicznego hiszpańskiego paru słów to jest bardzo ważne dla mnie.Niestety nie znam hiszpańskiego wcale. Znalazłam obraz ale niestety jest w słabej jakości wiec z gory przepraszam ale mogę źle słowa przeczytac:
cimentacion continua banco, zuncho 25x25
vidrio stadip? 6+6 (chyba chodzi o szkło bezpieczne może łączone)
http://ad009cdnb.archdaily.net/wp-content/uploads/2013/04/516ef481b3fc4bc61c000143_san-jer-nimo-hospital-refurbishment-sv60-arquitectos_secci-n_constructiva.png
Mozna sobie powiększyć, szczególnie nie umiem przetłumaczyć 01, 02, 03 i 07