Przetlumaczenie kursu

Temat przeniesiony do archwium.
Witam serdecznie Wszystkich!!!!
Mam wielka prosbe o przetlumaczenie tego zdania na jezyk hiszpanski: "Kierowca wozkow jezdniowych z napedem silnikowym i elementami gospodarki magazynowej".
Z gory dziekuje!!!!
Wózek ma napęd i elementy gospodarki? Dziwny wózek... :-)
haha:)
El carrito del almacen con motor y los elementos de almacen.
W Hiszpanii to CARRETILLA ELEVADORA, popularnie TORO (po pol. Wozek widlowy).
Ale nie wiem, do jakiego kraju to CV...
W Peru to pato... He, he...
Ogolnie...poza Hiszpania to montacargas...o ile dobrze pamietam...

...i dalej....np.
Con elementos de almacenaje....np.
W ten desen...

Pzdr. Una....