znowu tłumaczenie piosenki ..kto pomoże?

Temat przeniesiony do archwium.
"son de amores" ta piosenka jest śliczna,jest o miłości ...ale chciałabym dokładnie wiedzieć o czym śpiewają ...czy mógłby ktoś..? :(
Perdona si pregunto por como te encuentras,
Pero me han comentado que te han visto sola
Llorando por las calles en altas horas
Ay! como las locas, locas, locas.

Comentan que tu niño a ti te ha dejado,
Que no existe consuelo para tanto llanto,
Que sólo una amiga está a tu lado,
No llores más mi niña, niña, niña.

Son de amores,
Amores que matan,
Amores que ríen,
Amores que lloran,
Amores que amargan.

Son de amores,
Amores que engañan,
Amores que agobian,
Amores que juegan,
Amores que faltan.

Deja de llorar
Y piensa que algún día un niño te dará
Toda una fantasía, eso y mucho más,
Porque tu no estás loca, loca, loca.

Deja de llorar
Y sécate esas lagrimillas de cristal,
Que el tiempo volverá seguro a rescatar
Toda esa fantasía, fantasía.

Comentan que ya no te pones esa ropa
Que te favorecía y te hacía tan mona,
Y que esas ilusiones que tenías antes,
Se las tragó la luna, luna, luna.

Tú crees que eres la sombra de tu propia sombra,
Tú crees que eres la lluvia que chispea y agobia,
Piensa que tú vales más que esta historia,
Y no te veas sola, sola, sola.

Y en tu corazón no hay calor ni frío,
Es como un dolor o un escalofrío,
Y hasta tu propia alma crees que es tu enemigo
Y eso que vive contigo.

Son de amores,
Amores que matan,
Amores que ríen,
Amores que lloran,
Amores que amargan.

Son de amores,
Amores que engañan,
Amores que agobian,
Amores que juegan,
Amores que faltan.

Deja de llorar
Y piensa que algún día un niño te dará
Toda una fantasía, eso y mucho más,
Porque tu no estas loca, loca, loca.

Deja de llorar
Y sécate esas lagrimillas de cristal,
Que el tiempo volverá seguro a rescatar
Toda esa fantasía, fantasía.

Deja de llorar
Y piensa que algún día un niño te dará
Toda una fantasía, eso y mucho más,
Porque tu no estas loca, loca, loca.

Deja de llorar
Y sécate esas lagrimillas de cristal,
Que el tiempo volverá seguro a rescatar
Toda esa fantasía, fantasía.

Deja de llorar
Y piensa que algún día un niño te dará
Toda una fantasía, eso y mucho más,
Porque tu no estas loca, loca, loca.
przepraszam ze pytam jak sie czujesz
ale powiedzieli mi ze widzieli cie sama
placzaca na ulicy o poznej porze
ay jak szalona szalona szalona
mowia ze twoje dziecko cie zostawilo
ze nie istinieje pocieszenie na taki lamet
i tylko twoja przyjaciolka jest przy tobie
nie placz wiecej dziewczynko
sa milosci
milosci zabojcze
milosci ktore sie smieja
milosci placzace
milosci gorzkniejace
sa z milosci
milosci klamiacej
milosci uginajacej sie
milosci zabawnej
milosci ktorej brakuje
przestan plakac
i pomysl ze pewnego dnia dziecko ci da
cala fantazje, to i duzo wiecej
bo nie jestes watriatka
przestan plakac

i wysusz te krysztalowe lzy
bo czas napewno wruci ten sam
cala ta fantazja
mowia ze juz nie nosisz tych ubran
i ze te iluzje ktore mialas kiedys
dal ci ksiezyc
myslisz ze jestes cieniem wlasnego cienia
myslisz ze jestes deszczem ktory przytlacza i blyszczy
pomysl ze jestes warta wiecej niz ta historia
i nie badz samotna
w twoim sercy nie ma ciepla ani zimna
to jest jak bol albo dreszcz
az twoja dusza, myslisz ze jest twoim wrogiem
i to co zyje z toba

« 

Pomoc językowa