kto pomoże..

Temat przeniesiony do archwium.
Hola, mam dwa pytanka:
#1. Co znaczy zdanie "En mi familia se piensa en ello" ?
#2. Kiedy w formie bezosobowej uzywa się "se" a kedy "uno/una"?? Tzn wiem, ze to drugie tylko w lp, ale czy są jakies specjalne wskazania do uzycia?
Wielkie gracias z góry..:D
pensar en ello - znaczy myslec nad czyms

p. ej.

- os vais a comprar una casa
- estamos pensando en ello.


albo kiedy robisz komus jakas oferte i mu mowisz
- piensa en ello (lub piensalo)

co do uzycia se y uno/a nie wiem jak to dokladnie wyjasnic. moze sformuj lepiej pytanie. o co dokladnie chodzi

pozdrawiam

Mattin
Hej, dzięki wielkie.. :)

Co do drugiej sprawy, to chodzi mi o tworzenie formy nieosobowej czasownika. Przed 3os lp i lm stawia się "se", to wiem, ale jest jeszcze przypadek z "uno/una"

np. Uno/una (w zależnosci od płci mówiącego) debe trabajar -> trzeba (powinno się) pracować.
ale można też powiedzieć "se debe trabajar".
To kiedy używa się tej formy z uno/una? W mojej książce jest to jakoś mętnie wytłumaczone... Proszę, niech ktoś mi to wytłumaczy.. :D
Nikt mi nie powie?... :(
Dalej nie wiem o co Ci chodzi ale te dwie rzeczy maja niewiele wspólnego.
Un/una to rodzajniki nieokreślone stawiane przed rzeczownikami, zaś "se" używa się przy konstrukcji czasowników zwrotnych.
Również...ale jak napisałam wyżej chodzi o nieosobową formę czasownika...
czyli np. "mówi się" - se dicen
też "se debe trabajar"= "uno debe trabajar" (się pracuje = powinno się pracować, trzeba pracować)

Sorx, nie wiem, jak mam to dokładniej wytłumaczyć - to wy mieliście mi to wyjaśnać..:)
Jedno jest pewne, te dwie rzeczy mają ze sobą wiele wspólnego, mam to na piśmie w książce..:)
Tylko jak tego używać?...:D
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Życie, praca, nauka