do as.:
przede wszystkim - le to po polsku jej, ale nie w sensie "kogo?, czyja? - jej", tylko w sensie "komu? - jej" !!!!!!!
po drugie, jakby nawet to "kito" pochodziło od "quieto" i miało znaczyć spokojna, to musiało by być "kita", czyli quieta - la cara to rodzaj żeński!!!!
po trzecie - jeśli kito byłoby przymiotnikiem - spokojna - to by stało po la cara - la cara quieta!!!!!!! ewentualnie la quieta cara.
Paulux ma rację, ja bym też powiedziala: rozwalę mu/jej gębę