Como me gustan ...

Temat przeniesiony do archwium.
Potrafi ktos przetlumaczyc to krotkie zdanie : Como me gustan los canelones a las finas yerbas.
Z góry dzieki
Pozdrawiam
Lubię pierożki o smaku.... (i tu jest problem ,bo "hierba fina"to przyprawa nazwy polskiej nie znam ; na dodatek jest tu pisownia "yerba" już dość rzadko spotykana w Hiszpanii więc może to jakiś "amerykanizm")
los canelones - a nie sa to canelloni ? a nie pierozki?
Zgadza się to italianizm ale czy "canelloni" to nie rodzaj pierożków z sosem(właściwie to rodzaj makaronu nadziewanego )ale ładnie brzmi(pierożek); poza tym nasze pojęcie pierogów też jest dość pojemne aby zmieścić i tą potrawę.
Cenelloni...to takie duze rurki z makaronu , ktore faszeruje sie miesem lub innym farszem i zapieka w piekarniku ,nie zalicza sie tego to pierozkow raczej do pasta al forno ...
Poddaję się niech będzie :"Lubię caneloni(to takie duze rurki z makaronu ,ktore faszeruje sie miesem lub innym farszem i zapieka w piekarniku) doprawione do smaku ziołami."

Boskie ,trochę dziwne ale nie takie rzeczy już widziałem życzę smacznego:-)
w naszym jezyku funkcjonuje wloska nazwa..canelloni nie mamy tendencji...tak jak Pizza czy lasanie ...nie mamy tendencji spalszczani takich nazw.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa