proszę przetłumaczcie mi trzy słówka

Temat przeniesiony do archwium.
prosze przetłumaczcie mi jeszcze :

encargo de asesoramiento, queso de untar, un franquiciado

dziękuję bardzo
encargo de asesoramiento- dokładnie zamówienie obrony , to słownictwo prawnicze, oznacz ze kogos obarczono opieka prawną mam nzdieje ze wiesz o co mi chodzi
queso de untar- ser do smarowania(untar- smarować)
franquiciado - ?????????nie wiem

 »

Pomoc językowa