Puede ser - Amaya y el canto del loco ;D

Temat przeniesiony do archwium.
bardzo prosze o przetlumaczenie tej piosenki..ucze sie hiszpanskeigo ale nie moge sobie poradzic niestety..a bardzo mi zalezy..porque me gusta muxisimo ;D

No sé si quedan amigos
Ni si existe el amor
Si puedo contar contigo
Para hablar de dolor
Si existe alguien que escuche
Cuando alzo la voz
Y no sentirme sóla


Puede ser que la vida me guíe hasta el sol
Puede ser que el mal domine tus horas
O que toda tu risa le gane ese pulso al dolor
Puede ser que lo malo sea hoy

Naces y vives solo x 3

Voy haciendo mis planes
Voy sabiendo quien soy
Voy buscando mi parte
Voy logrando el control
Van jugando contigo
Van rompiendo tu amor
Van dejándote solo

Naces y vives solo x 2

Algo puede mejorar
Algo que pueda encontrar
Algo que me dé ese aliento
Que me ayude a imaginar
Y yo lo quiero lograr
Y sólo quiero recordar
Y darle tiempo a este momento
Que me ayude a superar
Que me dé tu sentimiento
Nie wiem czy sa jeszcze jacys przyjaciele
Ani czy istnieje milosc
Czy moge liczyc na ciebie
Aby rozmawiac o bolu
Czy istnieje ktos kto wyslucha
kiedy wydaje glos
I nie czuc sie samotna

Moze zycie poprowadzi mnie do slonca
Moze zlo zdominuje twoj czas
Lub caly twoj smiech zwyciezy bol
moze dzis wydarzyc sie to zlo

Rodzisz sie i zyjesz w samotnosci

Planuje
poznaje kim jestem
szukam mojej polowki
czasami odzyskuje kontrole
Graja z toba
Niszcza twoja milosc
Zostawiaja cie samego

Rodzisz sie i zyjesz sam

cos moze sie polepszy
cos co mozna odnalezc
cos co da mi ten oddech
ktory mi pomoze wyobrazic sobie
I ja chce to osiagnac
I chce tylko pamietac
I pozwolic aby czs dosiegnal tego momentu
Aby przezwyciezyc
Aby dal mi twoje uczucie
muxas gracias ;D
a mógłby mi ktoś powiedzieć kto tę piosenkę śpiewa?
Hmm, pewnie Amaya (Montero) i El canto del Loco (nie, wcale nie jest napisane w tytule wątku :)
a już wiem, sory, nie zauważyłam na początku
A właściwie powinno być Amaia
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa