Agata....?

Temat przeniesiony do archwium.
Czesc wiecie jak jest po hiszpańsku Agata??
Wogole jakie znacie imiona hiszpańskie z wymiennikami polskimi i te bez również??:)
Adán Adam

Alberto Albert

Alejandra Aleksandra



Alfredo Alfred

Ana Anna

Andrés Andrzej

Antonio Antoni

Arturo Artur

Benedicto Benedykt

Bernardo Bernard

Camilo Kamil

Carlos Karol

Carlota Karolina

Catalina Katarzyna

César Cezary

Clara Klara

Claudia Klaudia

Claudio Klaudiusz

Conrado Konrad

Cristina Krystyna

Cristóbal Krzysztof

Damián Damian

David Dawid

Domingo Dominik

Dominica Dominika

Dorotea Dorota

Edmundo Edmund

Eduardo Edward

Elena Helena

Emilio Emil

Enrique Henryk

Emesto Ernest

Esteban Stefan

Jacinto Jacek
a co z imieniem Agata??:)
w moim słowniku jest tak : Águeda- Agata, ale szczerze mówiąc w życiu sie nie spotkałam z takim imieniem, ani w Hiszpanii, ani w ksiazkach czy gazetach..wiec nie jestem pewna na ile naprawde funkcjonuje tam takie imie, a na ile jest to wymysl autora słownika :)
Águeda - ????? Zawsze wiedzialam ze mam okropne imie ale ten odpowiednik to juz w ogole bleeeh :/
a ja sie to Agata czyta po hiszpańsku??:) bo nie wiem jak wymawiać ten przegłos nad A:)
a ja sie to Agata czyta po hiszpańsku??:) bo nie wiem jak wymawiać ten przegłos nad A:)
[ageda] z akcentem na pierwsze "a"
to nie przegłos, a akcent proparoksytoniczny:D czyli wymawiasz: Ageda
Co to jest akcent proparoksytoniczny? Zwykly akcent?:D
to akcent, co jest na 3. sylabe od konca:)
Águeda no es un nombre frecuente, pero es muy bonito. Mi madre se llama Águeda (jak Ágeda po polsku)
yyyy dzieki za wpis, ale wolalabym po polsku, bo ja dopiero zaczynam sie uczyc hiszpanskiego, a co najlepsze bo sama w domu:)
Wiem, że już coś takiego gdzieś tu było, ale zastanawiam się, jaki jest polski odpowiednik imienia Francesc...?
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa