przesady- jak to bedzie po hiszpansku

Temat przeniesiony do archwium.
chodzi mi o przetlumaczenie kilku zdanek z przesadami:
1. przescie pod rozlozona drabina powoduje ....( prosze tez o skonczenie)
2.stluczenie lustra powoduje 7 lat nieszczesc
3. podkowa przynosi szczescie

nie musi to byc w taki sposb wytlumaczone ale chodzi o to zeby jakies polskie przesady przetlumaczyc na hiszpanski i dac wytlumaczenie

pilnie potrzebne
Z tą drabiną to sama nie wiem za bardzo o co chodzi ale inne to będzie tak:

2.Romper un espejo te trae mala suerte durante 7 años
3.Tener una herradura trae buena suerte.
"Pasar debajo de la escalera trae mala suerte" - chiba.
dzieki za pomoc :-)

« 

Egzaminy

 »

Pomoc językowa