Gramatyka
Lekcje
Ćwiczenia
Wypracowania
Forum
Księgarnia
start
forum
pomoc językowa
małe tłumaczonko
Zaloguj
|
Rejestracja
małe tłumaczonko
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka hiszpańskiego
/ forum:
Pomoc językowa
[konto usunięte]
24 wrz 2005
CO znaczy "debes en cuando es bueno extrañar a alguien un poco"
Dzieki wielkie
Reklama
przed chwilą
[konto usunięte]
24 wrz 2005
bardziej pasuje mi de vez en cuando..znaczyloby to wszytsko " od czasu do czasu dobrze jest kogos trochę zadziwic" lub "od czasu do czasu dobrze jest kogos trochę od siebie odsunąć" tak mysle.. :)
[konto usunięte]
25 wrz 2005
lub tęsknić za kimś trochę
[konto usunięte]
25 wrz 2005
racja..zależy od kontekstu :)
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
prosze o pomoc
Pomoc językowa
Potrzebuję tę książkę!
»
Nauka języka