Jestes wrazliwy na cudze cierpienie?-pomoz mi

Temat przeniesiony do archwium.
On jest dla Adama obojetny 2.on przynosi dla niego ksiazke 3.On nie patrzy na obraz 4. Jerzy jest zainteresowany ksiązka 5. On siedzi przed komputerem.6On spi przed telewizorem
2. Él trae un libro para el
3. Él no mira a cuadro
6. Él duerme delante del televisor
1. El le da igual a Adam 2. El le trae un libro 3. El no mira al cuadro 4. Jorge esta interesado por un libro 5. El esta sentado delante del ordenador 6. El duerme delante del televisor
Hmm nie wiem czy to jest dobrze;)
Con permiso, pequeñas correcciones:

Zdanie 1. Tak jak to tlumaczysz, watpie, zeby ktos od razu je zrozumial. Proponuje:

a) A Adán, su persona no le importa
b) A Adán, su persona (él) le es indiferente / le resulta indiferente.
c) A Adán, su persona le deja frío.

Ze wzgledu na klarownosc komunikatu, trzeba niekiedy unikac takiego nagromadzenia zaimków jak w zdaniu "él le da igual a Adam".

Zdanie 3.
Él no mira el cuadro (mirar algo o a alguien; el cuadro no es un ser animado).

Pozdro :)