pytanko;)

Temat przeniesiony do archwium.
mam pytanie. jak po hiszpansku jest "coraz częściej".
aha , jescze jedno, czy po tym wyrazeniu od razu jest orzeczenie czy moze byc podmiot?
"cada vez con mayor frecuencia"

Wyrazenie to modyfikuje czasownik, a zdanie moze byc bezosobowe, czyli bez podmiotu.

Los ciclones afectan cada vez con mayor frecuencia las costas americanas.
Cada vez con mayor freceuncia, los ciclones afectan las costas americanas.

Llueve cada vez con mayor frecuencia (tu nie ma podmiotu).

:)