"El cuerpo del deseo" - piosenka

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o przetłumaczenie tej piosenki. Z góry dziękuję i pozdrawiam :D

Regresas al final
Sin importer el tiempo que paso
Y estas en otra piel
Mas piel que en al dearior
Y volves otra vez
Como si comensars a vivir
Quen te embrojo
Quen te a divino
Porque te alejos
De mi
El cuerpo del deseo
Es todo lo que quiero
Quando yo me entrego
El cuerpo del deseo
Es todo y tiempo seo
En bosca del amor
Que tengo jonto a ti
Y volves otra vez
Como si comensars a vivir
Quen te embrojo
Quen te a divino
Porque te alejos
De mi
Słowa sam spisywałem, dlatego mogą być błędy (jeśli są, to proszę o ich poprawienie). Piosenka dostępna jest pod adresem: http://www.telemundo.com/download/2005/0708/4700210.mp3
Huh fajna telenowelka, zawsze ją oglądałam wieczorkiem jak byłam w Estados Unidos:)
Sa duże błędy i momentami tekst jest nieczytelny
Nop, nowelka zarąbista (mimo że widziałem tylko 1 odc.), a i sama piosenka też. Co do tekstu, to postaram się jeszcze raz spisać, bo w necie, o dziwo, nie ma tekstu tej piosenki.
Teraz powinno być chyba dobrze...

Regresas al final
Sin importar el tiempo que paso
Y estas en otra piel
Más fiel que el anterior
Y vulves otra vez
Como si comenzaras a vivir
Quién te embrujó
Quién te adivinó
Porque te alejos
De mi
El cuerpo del deseo
Es todo lo que quiero
Cuando yo me entrego
El cuerpo del deseo
Es todo y te puseo
En busca del amor
Que tengo junto a ti
Y vuelves otra vez
Como si comenzaras a vivir
Quién te embrujó
Quién te adivinó
Porque te alejos
De mi
No i co? Teraz jest dobrze czy nie?
No plizzz... Niech ktoś przetłumaczy tę piosenkę :D
No i w końcu wracasz
I nieważny czas który przeminął
I nosisz inną skórę
Bardziej wierną niż ta poprzednia
I wracasz kolejny raz
Tak jakbyś zaczynał/a żyć
Kto cie zaczarował
Kto cię oczarował
Bo się odsuwasz
odemnie
Cialo pożądania
To tylko tego pragnę
Kiedy ja się oddaję
Ciało pożądania
To tylko to i cię pożądam
Poszukując miłości
Którą mam przy tobie
I znowu wracasz
Tak jakbyś zaczynał żyć
Kto cię zaczarował
Kto cię oczarowal
Bo oddalasz się
Ode mnie
czy ktos zna tytul telenoweli ktorej sequelem jest cuerpo del deseo?nie moge nigdzie nigdzie znaleźć;/ w Polsce nazywala sie Potega milosci i byla emitowana juz dawno moze z 9,l0lat temu;P
Czy to o ten serial chodzi ? http://www.filmweb.pl/Pot%c4%99ga+mi%c5%82o%c5%9bci+2000+ciekawostki,FilmCuriosities,id=96990
"Mi destino eres tú" ???
Znalazłem tu możesz nawet posłuchać ;)))http://www.musicanitida.com/lorena-rojas/cancion-el-cuerpo-del-deseo-lorena-rojas-video-y-lirica-letra/
tytuł taki sam jak tytuł piosenki
lubię te telenowelę, niedawno się wkręciłam :D
Regresas al final
Sin importar el tiempo que paso
Y estas en otra piel
Más fiel que el anterior
Y vulves otra vez
Como si comenzaras a vivir
Quién te embrujó
Quién te adivinó
Porque te alejos
De mi
El cuerpo del deseo
Es todo lo que quiero
Cuando yo me entrego
El cuerpo del deseo
Es todo y te puseo
En busca del amor
Que tengo junto a ti
Y vuelves otra vez
Como si comenzaras a vivir
Quién te embrujó
Quién te adivinó
Porque te alejos
De mi


Tłumaczenie:


No i w końcu wracasz
I nieważny czas który przeminął
I nosisz inną skórę
Bardziej wierną niż ta poprzednia
I wracasz kolejny raz
Tak jakbyś zaczynał/a żyć
Kto cie zaczarował
Kto cię oczarował
Bo się odsuwasz
odemnie
Cialo pożądania
To tylko tego pragnę
Kiedy ja się oddaję
Ciało pożądania
To tylko to i cię pożądam
Poszukując miłości
Którą mam przy tobie
I znowu wracasz
Tak jakbyś zaczynał żyć
Kto cię zaczarował
Kto cię oczarowal
Bo oddalasz się
Ode mnie
Regresas al final
Sin importar el tiempo que paso
Y estas en otra piel
Más fiel que el anterior
Y vulves otra vez
Como si comenzaras a vivir
Quién te embrujó
Quién te adivinó
Porque te alejos
De mi
El cuerpo del deseo
Es todo lo que quiero
Cuando yo me entrego
El cuerpo del deseo
Es todo y te puseo
En busca del amor
Que tengo junto a ti
Y vuelves otra vez
Como si comenzaras a vivir
Quién te embrujó
Quién te adivinó
Porque te alejos
De mi


Tłumaczenie:


No i w końcu wracasz
I nieważny czas który przeminął
I nosisz inną skórę
Bardziej wierną niż ta poprzednia
I wracasz kolejny raz
Tak jakbyś zaczynał/a żyć
Kto cie zaczarował
Kto cię oczarował
Bo się odsuwasz
odemnie
Cialo pożądania
To tylko tego pragnę
Kiedy ja się oddaję
Ciało pożądania
To tylko to i cię pożądam
Poszukując miłości
Którą mam przy tobie
I znowu wracasz
Tak jakbyś zaczynał żyć
Kto cię zaczarował
Kto cię oczarowal
Bo oddalasz się
Ode mnie
Dodam tylko, że "ciało pożądania " brzmi dosyć dziwnie po polsku bo to nie ten sam zwrot co w tytule "La ley del deseo" Almodovara.
Aż się prosi luźniejsze i bardziej sensowne tłumaczenie , choćby "Boskie ciało" lub coś w tym stylu.
la ley del deseo, prawo pożądania
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Sólo en español