wpłacić na konto po hiszpańsku?

Temat przeniesiony do archwium.
Hej,
Czy ktoś może mi powiedzieć jak powiedzieć po hiszpańsku "wpłacić na konto" ?? Jedyne co mi przychodzi do głowy to jest: " pagar el dinero en la cuenta, albo pagar el dinero a la cuenta" ale nie wiem czy to jest poprawne.
Dziękuję za pomoc. :)
to jest bien,pagar dinero en la cuenta.saludos
Gracias. :]
de nada:)))
Creo que debería de ser ingresar el dinero a la cuenta bancaria, pagar to placic za cos. Taka uwaga, bez obrazy.
ingresar,to bardziej jak mówimy,że pieniądze wpłynęły, natomiast pagar dotyczy wpłaty, to właśnie jedno z tych słów o szerokim zastosowaniu:)))saludos
Ingresar / imponer el dinero en la cuenta / abonar en la cuenta la cantidad de dinero indicada

pagar = placic, zaplacic, wyplacic, oplacic - ALE NIE wplacic


El ingreso puede hacerse directamente en ventanilla -en efectivo (gotówka) o pagando con una talón (cheque)- o por transferencia bancaria.

:)
Upssss, he patinado sobre el teclado:
un talón o un choque
Perdón :-(
J .. . EEEEEER, ¡mecachis! ¡otra vez! Está visto que hay que releer dos o tres veces antes de darle con el dedo al ratón.

Nada de "choque" - CHEQUE.

Ustedes disculpen, así al menos se tapa un poco el rollo ese de "los Indios", que no paran :))))
gracias por salvar lo poco que quedaba de mi honor
Temat przeniesiony do archwium.