"Atar los perros con longanizas" to idiom używany wtedy gdy mówimy o przesadnym bogactwie, obfitości itp.
"Creen que aquí se atan los perros con longanizas" - myślą, że pieniądze tu rosną na drzewach
Aha, dosłownie to znaczy "obwiązywać psy kiełbaskami" ;)
:)