prosze o sprawdzenie tego tekstu

Temat przeniesiony do archwium.
bardzo prosze o sprawdenie tego tekstu, wiem gdzie sa akcenty i że w manana jest zle. prosze tylko zobaczyc czy sa poprawne słówka. otrzymalam ksero tego tekstu i nie moge sie doczytac. w jednym zdaniu nie ma dwóch słowek byłabym wdzieczna gdybyście podali mi swoje propozycje. z góry dziekuje!
Se llama Juan y es catalan. Vive en el centro de Barcelona, en Barrio Gotico, muy cerca del mar.Tiene treinta y cinco anos y trabaja en una oficina moderna. Es un hombre de negocios. Es soltero y no tiene hijos. Juan es un chico guapo, alto y delgado, de ojos marrones y pelo rubio. Cada dia se levanta a las siete de la manana. A el no le gusta desoertarse tan pronto pero asi es su trabajo. Va al cuarto de bano, se ducha, se afeinta y peina su pelo rizado. Luego va a la cocina y toma el desayuno. Muchas veces come tostadas con marmelada o queso y bebe una taza de cafe sin leche. El cafe por la manana siempre le da energia y buen humor. se viste, un traje gris, una camisa blanca bien planchada y boligatoriamente una corvata. A las ocho sale a su oficina. Va con su coche nuevo que es muy comodo y rapido. Regiesa a su casa a las cuarto. Normalte no come en casa porque por las tardes sale son sus amigos a tomar una copa.A veces van a un restaurante, al cine o al disco. Si tiene gamas de bailar. Vusive a casa al medianoche, muy cansado pero contento y feliz. Manana sera otro dia.
bardzo prosze o pomoc!

Se llama Juan y es catalan. Vive en el centro de Barcelona, en Barrio Gotico, muy cerca del mar.Tiene treinta y cinco anos y trabaja en una oficina moderna. Es un hombre de negocios. Es soltero y no tiene hijos. Juan es un chico guapo, alto y delgado, de ojos marrones y pelo rubio. Cada dia se levanta a las siete de la manana. A el no le gusta desoertarse tan pronto pero asi es su trabajo. Va al cuarto de bano, se ducha, se afeinta y peina su pelo rizado. Luego va a la cocina y toma el desayuno. Muchas veces come tostadas con marmelada o queso y bebe una taza de cafe sin leche. El cafe por la manana siempre le da energia y buen humor. ...........se viste, .............un traje gris, una camisa blanca bien planchada y boligatoriamente una corvata. A las ocho sale a su oficina. Va con su coche nuevo que es muy comodo y rapido. Regiesa a su casa a las cuarto. Normalte no come en casa porque por las tardes sale son sus amigos a tomar una copa.A veces van a un restaurante, al cine o al disco. Si tiene gamas de bailar. Vusive a casa al medianoche, muy cansado pero contento y feliz. Manana sera otro dia.
Se llama Juan y es catalan. Vive en el centro de Barcelona, en Barrio Gotico, muy cerca del mar.Tiene treinta y cinco anos y trabaja en una oficina moderna. Es un hombre de negocios. Es soltero y no tiene hijos. Juan es un chico guapo, alto y delgado, de ojos marrones y pelo rubio. Cada dia se levanta a las siete de la manana. A el no le gusta desoertarse (despertarse) tan pronto pero asi es su trabajo. Va al cuarto de bano, se ducha, se afeinta (afeita) y peina su pelo rizado. Luego va a la cocina y toma el desayuno. Muchas veces come tostadas con marmelada o queso y bebe una taza de cafe sin leche. El cafe por la manana siempre le da energia y buen humor. (Luego) ......se viste, (se pone) ......un traje gris, una camisa blanca bien planchada y boligatoriamente (obligatoriamente) una corvata (corbata). A las ocho sale a su oficina. Va con su coche nuevo que es muy comodo y rapido. Regiesa (regresa) a su casa a las cuarto. Normalte (normalmente) no come en casa porque por las tardes sale son sus amigos a tomar una copa.A veces van a un restaurante, al cine o al disco si tiene gamas (ganas) de bailar. Vusive (vuelve) a casa al (a)medianoche, muy cansado pero contento y feliz. Manana sera otro dia.

Niektore slowa byly zle napisane, podalam w nawiasach prawidlowe. Nie poprawilam akcentow, bo mowisz ze wiesz gdzie sa.
dzieki ci bardzo sabrinko...
Se llama Juan y es catalan. Vive en el centro de Barcelona, en EL Barrio Gotico, muy cerca del mar. Tiene treinta y cinco anos y trabaja en una oficina moderna. Es un hombre de negocios. Es soltero y no tiene hijos. Juan es un chico guapo, alto y delgado, de ojos marrones y pelo rubio. Cada dia se levanta a las siete de la manana. A el no le gusta desoertarse (despertarse) tan pronto pero asi es su trabajo. Va al cuarto de bano, se ducha, se afeinta (afeita) y peina su pelo rizado. Luego va a la cocina y toma el desayuno. Muchas veces come tostadas con marmelada o queso y bebe una taza de cafe sin leche. El cafe por la manana siempre le da energia y buen humor. (Luego) ......se viste, (se pone) ......un traje gris, una camisa blanca bien planchada y boligatoriamente (obligatoriamente) una corvata (corbata). A las ocho sale a su oficina. Va con su coche nuevo que es muy comodo y rapido. Regiesa (regresa) a su casa a las cuarto. Normalte (normalmente) no come en casa porque por las tardes sale son sus amigos a tomar una copa. A veces van a un restaurante, al cine o a LA disco si tiene gamas (ganas) de bailar. Vusive (vuelve) a casa al (a)medianoche, muy cansado pero contento y feliz. Manana sera otro dia.
>Vive en el centro de Barcelona, en EL Barrio Gotico, muy cerca del mar.
Wydaje mi sie ze jezeli "Barrio Gotico" to nazwa wlasna nie powinno sie dawac rodzajnika.

Np. Triana to pewna dzielnica w Sewilli i nie mowi sie "vivo en LA Triana" tylko "vivo en Triana". Owszem, mozemy powiedziec "vivo en el barrio de Triana" ale tutaj slowo barrio nie jest czescia nazwy wlasnej.
Inny przyklad: Cidad Real. Nie powiemy "vivo en LA Ciudad Real" tylko "vivo en Ciudad Real"

Nie wiem czy autorka napisala "Barrio Gotico" jako nazwe wlasna w calosci czy tez slowo "Barrio" napisala z duzej litery przez przypadek.

Jezeli sie myle prosze mnie sprostowac.

:)))
Sabina, yo diría que en este caso utilizar ''en el Barrio Gótico'' es correcto.Nunca he oído a nadie decir en Barcelona ''vivo en Barrio Gótico''. No niego que tal vez se deba a la influencia del catalán en esta zona, pero te puedo asegurar que aquí la no utilización del artículo no suena demasiado bien.
a nie powinno byc es hombre de negocios?
Decir ''un hombre de negocios'' es totalmente correcto. Quizás lo habrás oído sin determinante en por ejemplo ''como hombre de negocios te aconsejo que (...)'' pero este caso es muy general y funcionaría de la misma manera con cualquier otro complemento del nombre.
A co to jest :"una oficina moderna" ???
dziękuje wszystkim za pomoc
Ogólnie to znaczy biuro które wygląda na bardzo nowoczesne. Mam nadzieję że dobrze napisałam... Chodzi mi o to zdanie po polsku bo niestety mój polski jeszcze nie jest taki dobry jakbym chciała :((
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa