Proszę o przetłumaczenie...

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o przetłumaczenie tych zdań. Z góry bardzo dziękuję :**

Que se ponen atacás,que lo hacen por aburrirse, que a ellas no les gusta hablar.
Se sabe los nombres de todo el que sale en las telenovelas.
Que quita el sentío, controla los líos de to los famosos por la peluquera.
Nikt mi nie pomoże ? :(
pliska, bardzo mi na tym zależy :(
Bo to chyba tak ma byc:

Que se ponen atacadas,que lo hacen por aburrirse, que a ellas no les
gusta hablar.
Se sabe los nombres de todo el que sale en las telenovelas.
Que quita el sentido, controla los líos de todos los famosos por la
peluquera.

Teraz bedzie latwiej....

Salu2...
To jest poprawnie, bo to kawałek z tekstu, ale chciałabym wiedzieć co znaczy....
To ja bardzo przepraszam...

:-(
Ech.. czy naprawdę nikt nie wie ? :(((
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Ogłoszenia