What does it mean???

Temat przeniesiony do archwium.
Witam prosze o przetłumaczenie tego intro Mago de oz
Y el Verbo se hizo carne y habitó entre nosotros,
y el Verbo era Dios, y no bastando con su primera venida, regresó.
Cześć!!
"Jesus de Chamberi"(?)jeśli się nie mylę :
A słowo stało się ciałem i zamieszkalo między nami(to ze św.Jana)
A słowo było Bogiem i nie starczyło mu z pierwszym przybyciem, powróciło
nie wiem kurcze ja mam napisane ze to Genesis
ale dzięki :)
ale troche dziwne te tłumaczenie co mu nie starczyło nie jarzę
Cześć!!
1)El Santo Evangelio Según SAN JUAN-1:14 Y aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad.
2)No powiedzmy że nie miał dość po jednej wizycie
3)génesis.
(Del lat. genĕsis, y este del gr. γένεσις).
1. f. Origen o principio de algo.
bo tu chodzi że to jest utwór (bardzo mały z tego co widzę)
Paulux-próbuję zassać ich z sieci żeby zobaczyć o co chodzi ale na raze .. nic.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa