Barbara Mori

Temat przeniesiony do archwium.
mi odpisala Barbi Mori ale nie wszystko rozumiem co ona mi napisala jezeli bedzie mogli to prosze przetlumazcie!
Hola Ingrida. Yo es muy feliz, porque usted es de poco pais Lituania! Yo soy estý alegre, porque tengo mucho aviento en su paýs. Yo sepa, de mi club de ventilador en Lituania, e y soy muy feliz. Diga hola cada mis lithuanians de los ventiladores, y la opiniýn entonces I va a Lituania, cuando tengo menos trabajos. Conocimiento, soy estý alegre, cuando soy consigo letras de ventiladores. Intento la respuesta de todas las letras. Debo acabar mi letra, cuando soy ocupaciýn, y tener mucho trabajo. Adios, Ingrida.
Con amor,
Barbara Mori.
A kto to jest Barbi Mori???
Strasznie to niehiszpańskie :)
wtenczas jaki to jezyk?

Barbi Mori to Barbara Mori aktorka
A ja juz myślałem, że moja Barbi zmieniła nazwisko... :D
ej daj mi email Basi ;)
hmmmmmmmmmmmmm nie wiem czemu ale tego nie mogla ona napisac......nie zgadza mi se cos:)
za duzo bykow tu jest:) albo ja nie mam pojecia o hiszpanskim wogole hmmmmm
znam Barbare Mori, wiem z jakiego jest kraju, ucze sie hiszpańskiego i moge was zapewnic, ze to napewno nie jest jej dzielo
ucze sie hiszpanskiego soc krotko ale ogolnie jakos niepoprawnie to jest zapisane no albo mi sie wydaje ale przetlumczyc da sie tak:
Yo es muy feliz, porque usted es de poco pais Lituania!jestem bradzo szczesliwa, ponieaz pani pisze z litwy
Yo soy estý alegre, porque tengo mucho aviento en su paýs.ja jestem wesoła poniewaz bardzo a co dalej nei wiem?:)
Yo sepa, de mi club de ventilador en Lituania, e y soy muy feliz.
jestem pewna,ze moj klub wentylacyjny w litanie ,jestem bardzo szczesliwa-to zdanie zupelnie nie ma sensu
Diga hola cada mis lithuanians de los ventiladores, y la opiniýn entonces I va a Lituania, cuando tengo menos trabajos.-tamujaca sala kazdy litalenier jeste wntylowany ,opinia tak wiec jestem z litania,kiedy maja duzo pracy
Conocimiento, soy estý alegre, cuando soy consigo letras de ventiladores.-konkretnie beznadziejne zdanie az nie kce mi sie tlumaczyc go
Intento la respuesta de todas las letras. Debo acabar mi letra, cuando soy ocupaciýn, y tener mucho trabajo. Adios, Ingrida.
tak wiec odpowiedz na caly ...?.... mam duzo pracy.
wiem niektore z tego co przetlumaczylam jest pewnie nieprawidlowe no ale ...ogolnie wydaje mi sie ze to jest niedorzeczne ze to ona pisala no ale jesli sie upierasz
bo to nie jest hiszpański w Meksyku hiszpański jest tylko w urzędach normalnie Meksykanie mówią w swoim języku MÉXICO Y LATINOAMÉRICA
ej mam pytanko podasz mi email albo gg do Barbary Mori błagam cię bo tyle tego szukam przepraszam że ci czas zajmuje ale bardzo cie prosze czy zrobisz to dla mnie :) bardzo prosze mój email to [email]
Ej ma ktoś z was jakiś kontakt z Barbarą Mori jak ktoś ma bardzo prosze mój email [email] Błagam :):):)
wrazie czego macie jeszcze moje [gg]
Noo Barbara Mori na stówę używa gg :D:D:D

Coraz lepiej młodzież myśli, coraz lepiej...
a skąd miałeś poczte Barbary Mori??? podaj mi ją na moją poczte: [email]
Ma ktoś może jakiś kontakt z B. Mori??
Prosze podajcie mi go!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa