Bardzo proszę o przetłumaczeniu słówek!!! Plisss

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę bardzo kogoś kto zna dobrze hiszpański o przetłumaczenie mi tych słówek i zdań oraz o napisanie od jakich czasowników pochodzą niektóre słowka. To bardzo dla mnie ważne, z góry bardzo dziękuje.

Mostrarselos
Llamenos
Seria beuneo llevar cheques de viaje. Los puede obtener en el banco
Corfotables
Pueden bajar al comedor o pedirlo en la habitacion.
Llamenme
Siempre habia sońado con un largo viaje al extranjero.
Aparecio
La agencia garantizaba.
Me devolvio
Funcionario examino
Desprotegido
Tenia la impresion de que en la unica persona que no sabia que hacer y a ir.
Llegue
Pasarlas
Sobre todo en otońo
Involvidable
Podiamos
Equipados
Majo
Degustar
Disponenos
Se divisaba
Colchonetas
Escogiamos
Cogiamos ls mochilas
Nos dirigiamos
Solia
Pradenas
Rodeadan
Abria
Pacer
Mirandoles
Regalarselas
Lleno de gardenias
Peonias
>Mostrarselos - pokazywac sie im (czasownik zwrotny "mostrarse")
>Llamenos - niech pan(i) do nas zadzwoni (czasownik "llamar", tryb rozkazujący dla 3. osoby "llame")
>Seria beuneo llevar cheques de viaje. Los puede obtener en el banco - Byłoby dobrze zabrac czeki podrózne. Moze je pan(i) otrzymac w banku.
>Corfotables - może "comfortables"? - komfortowe, wygodne
>Pueden bajar al comedor o pedirlo en la habitacion. - Moze pan(i) zejśc do jadalni albo zamówic to do pokoju.
>Llamenme - zadzwoncie do mnie (czas. "llamar", tryb rozkazujacy dla 3. os. l.mn. "llamen"
>Siempre habia sońado con un largo viaje al extranjero. - Zawsze marzyl/śnił o długiej podrózy za granicę. (użyty jest tu czas zaprzeszly - habia sonado" - czyli wydarzenie, które miało miejsce przed innym wydarzeniem w czasie przeszłym)
>Aparecio - może "aparecido"? - zjawa, duch
>La agencia garantizaba. - Agencja gwarantowała. (czas. garantizar)
>Me devolvio - "davolver" - "oddawac", ale tez "wymiotowac", czyli albo "zwracam sobie" co jest troche bez sensu, albo moze raczej "wymiotuję"
>Funcionario examino - "funcionario" - "urzędnik", "examino" - nie ma takiego słowa, moze "examinado" - egzaminowany
>Desprotegido - niechroniony (czas. desproteger)
>Tenia la impresion de que en la unica persona que no sabia que hacer y
>a ir. - tu chyba cos zjadlas, nie mialo byc przypadkiem "tenia la impresion de que ERA la unica persona que no sabia que hacer y a DONDE ir" - mial(a) wrazenie, ze byl(a) jedyną osobą, która nie wiedziała, co robic i dokąd iśc.
>Llegue - "przybądź" i "niech pan(i) przybędzie" (czas. llegar)
>Pasarlas - "pasar" ma bardzo dużo znaczen, moze to byc np. "minąc je"
>Sobre todo en otońo - przede wszystkim jesienią
>Involvidable - "inolvidable" - niezapomniany
>Podiamos - mogłismy (czas przeszly niedokonany, czas. "poder")
>Equipados - wyposażeni, zaopatrzeni
>Majo - ładny, fajny, strojny, elegant, itp.
>Degustar - degustowac
>Disponenos - "disponemos" - dysponujemy, zarządzamy, porządkujemy (czas. "disponer")
>Se divisaba - dostrzegala, odrózniala (czas. divisar) -> nie wiem czemu tu jest "se", to chyba nie jest zwrotny..
>Colchonetas - maty (takie wiesz, np. jakies gimnastyczne ;-))
>Escogiamos - wybieralismy, przebieralismy [w czyms], (czas. escoger)
>Cogiamos ls mochilas - "cogiamos las mochillas" - bralismy plecaki (czas. coger)
>Nos dirigiamos - kierowalismy się, zmierzalismy [w strone...], (czas. dirigirse)
>Solia - zwykłam/em, mialam/em zwyczaj (czas. soler)
>Pradenas - moze "praderas"? - łąki
>Rodeadan - otaczały (czas. rodear)
>Abria - otwierał(a) (czas. abrir)
>Pacer - wypasac, paśc się
>Mirandoles - patrząc na nich (czas. mirar)
>Regalarselas - podarowac mu je / podarowac je jej
(czas.regalar)
>Lleno de gardenias - pełen gardenii (nie wiem co to jest gardenia, w moim słowniku tak to jest napisane ;-)....pewnie jakis kwiatek)
>Peonias - piwonie
uffff, ale duzo tego wyszlo, normalnie nie tlumacze takich rzeczy, bo mnie zlosci odrabianie cudzych zadan domowych, ale mimo wszystko mam nadzieje, ze to nie bylo zad. dom. i ze pomoglam... ;-)
besos
Bardzo Ci, dziękuje :* To nie jest moje zadanie, tylko musze się nauczyć opowiadać tekst w którym były te słówka.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa