prosze o tłumaczenie 'olvidame'

Temat przeniesiony do archwium.
ihola!
Prosze o tłumaczenie ;) czesc rozumiem a przynajmniej tak mi sie wydaje wiec jak komus bedzie sie chciało to przetłumaczyc, to sie przekonam. Z góry dziekuje


Olvídame
Déjalo así
Ya…no hay más
Olvídame
mmm
Yo cambiaré
De lugar

No recuerdes mi nombre
O si un día fui que
No pienses en nada
Que quizás nunca fue

Y si un día quieres
Acordarte de mi puedes
Sabes bien que nuestra historia
Tatuada se ha quedado ahí en tu piel
No mienten
La locura de tus ojos
Que sabrán si yo te amé
Lo que te amé

Y si tu lo vez
Después olvídame
Olvídame

Y no busques donde
Nada encontrarás
Y si escuchas voces
Solo son los ecos
De tu soledad

No recuerdes mi nombre
O si un día fui que
No pienses en nada
Que quizás nunca fue

Y si un día quieres
Acordarte de mi puedes
Sabes bien que nuestra historia
Tatuada se ha quedado ahí en tu piel
No mienten
La locura de tus ojos
Que sabrán si yo te amé
Lo que te amé

Me borras tú
Me esfumo yo
Mejor así
Nada pasó
Que todo se consuma en un adiós
En un adiós

Y si un día quieres
Acordarte de mi puedes
Sabes bien que nuestra historia
Tatuada se ha quedado ahí en tu piel
No mienten
La locura de tus ojos
Que sabrán si yo te amé
Lo que te amé

Y sï tu lo vez
Después olvídame
Olvídame
Olvídame
Olvídame
>Olvídame
Zapomnij mnie
>Déjalo así
Zostaw to tak
>Ya...no hay más
Już...nie będzie więcej
>Olvídame
Zapomnij mnie
>mmm
mmm
>Yo cambiaré
Ja zmieniłem się
>De lugar
Z miejsca
>No recuerdes mi nombre
Nie pamiętaj mojego imienia
>O si un día fui que
Albo ze był taki dzień
>No pienses en nada
Nie myśl o niczym
>Que quizás nunca fue
Że może nigdy nie było
>Y si un día quieres
I jeśli pewnego dnia będziesz chciała
>Acordarte de mi puedes
Możesz ze mną uzgodnić
>Sabes bien que nuestra historia
Wiesz dobrze, ze nasza historia
>Tatuada se ha quedado ahí en tu piel
Została wytatuowana na Twojej skórze
>No mienten
Nie kłamali
>La locura de tus ojos
Szaleństwo z Twoich oczu
>Que sabrán si yo te amé
Ze wiedzieli ze ja Cie kochałem
>Lo que te amé
To że ja Cie kochałem
>Y si tu lo vez
A jeśli to Twój raz
>Después olvídame
Więc zapomnij mnie
>Olvídame
Zapomnij mnie
>Y no busques donde
I nigdzie nie szukaj
>Nada encontrarás
Nic nie znajdziesz
>Y si escuchas voces
I jesli słuchasz głosów
>Solo son los ecos
To one są tylko echem
>De tu soledad
Twojej samotnosci
>No recuerdes mi nombre
nie pamiętaj mojego imienia
>O si un día fui que
Albo ze był taki dzień
>No pienses en nada
Nie myśl o niczym
>Que quizás nunca fue
Że może nigdy nie było
>Y si un día quieres
I jeśli pewnego dnia będziesz chciała
>Acordarte de mi puedes
Możesz ze mną uzgodnić
>Sabes bien que nuestra historia
Wiesz dobrze, ze nasza historia
>Tatuada se ha quedado ahí en tu piel
Została wytatuowana na Twojej skórze
>No mienten
Nie kłamali
>La locura de tus ojos
Szaleństwo z Twoich oczu
>Que sabrán si yo te amé
Ze wiedzieli ze ja Cie kochałem
>Lo que te amé
To że ja Cie kochałem
>
>Me borras tú
Ty mnie usówasz
>Me esfumo yo
Ja się bronię
>Mejor así
Tak lepiej
>Nada pasó
Stała sie nicość
>Que todo se consuma en un adiós
Że wszystko się dokonało przez jedno "żegnaj"
>En un adiós
Przez jedno "żegnaj"
>Y si un día quieres
I jeśli pewnego dnia będziesz chciała
>Acordarte de mi puedes
Możesz ze mną uzgodnić
>Sabes bien que nuestra historia
Wiesz dobrze, ze nasza historia
>Tatuada se ha quedado ahí en tu piel
Została wytatuowana na Twojej skórze
>No mienten
Nie kłamali
>La locura de tus ojos
Szaleństwo z Twoich oczu
>Que sabrán si yo te amé
Ze wiedzieli ze ja Cie kochałem
>Lo que te amé
To że ja Cie kochałem

>Y sï tu lo vez
Y jesli to Twój raz
>Después olvídame
Więc zapomnij mnie
>Olvídame
Zapomnij mnie
>Olvídame
Zapomnij mnie
>Olvídame
Zapomnij mnie


To CHYBA będzie mniej więcej tak:)
Salu2!
Olvídame
Zapomnij mnie

Déjalo así
Zostaw to tak

Ya...no hay más
już nie ma więcej

Olvídame
Zapomnij mnie

mmm

Yo cambiaré
De lugar
Zmienię miejsce, przeprowadzę się

No recuerdes mi nombre
Nie pamiętaj mojego imienia

O si un día fui que
co, jeśli pwnego dnia byłem

No pienses en nada
nie myśl o niczym

Que quizás nunca fue
bo może nigdy nie było

Y si un día quieres
a jeśli pewnego dnia zechcesz

Acordarte de mi puedes
przypomnieć sobie o mnie możesz

Sabes bien que nuestra historia
znasz dobrze naszą historię

Tatuada se ha quedado ahí en tu piel
wytatuowaną została tu w Twojej skórze

No mienten
nie kłamią

La locura de tus ojos
szaleństwo w Twoich oczach

Que sabrán si yo te amé
które wiedzą czy Cię kochałem

Lo que te amé
tak jak Cię kocałem

Y si tu lo ves
i czy Ty to widzisz

Después olvídame
Później zapomnij mnie

Olvídame Zapomnij mnie

Y no busques donde
i nie szukaj gdzie

Nada encontrarás
nic nie znajdziesz

Y si escuchas voces
i jeśli słyszysz głosy

Solo son los ecos
są tylko echem

De tu soledad
Twojej samotności

No recuerdes mi nombre
O si un día fui que
No pienses en nada
Que quizás nunca fue

Y si un día quieres
Acordarte de mi puedes
Sabes bien que nuestra historia
Tatuada se ha quedado ahí en tu piel
No mienten
La locura de tus ojos
Que sabrán si yo te amé
Lo que te amé

Me borras tú
wykreślisz mnie

Me esfumo yo
ulotnię (zmyję się;) ) ja

Mejor así
tak lepiej

Nada pasó
nic się nie stało

Que todo se consuma en un adiós
bo wszystko sprowadza się do "do widzenia"

En un adiós

Y si un día quieres
Acordarte de mi puedes
Sabes bien que nuestra historia
Tatuada se ha quedado ahí en tu piel
No mienten
La locura de tus ojos
Que sabrán si yo te amé
Lo que te amé

Y sï tu lo ves
Después olvídame
Olvídame
Olvídame
Olvídame

« 

Pomoc językowa

 »

Nauka języka