PROSZĘ PRZETŁUMACZCIE PIOSENKĘ

Temat przeniesiony do archwium.
łby ktos przetlumaczyc te piosenke, niektore zwroty ruzumiem ale nie wszystkie " Por Amarte" E. Iglesias:

Amar es una cosa especial
No es un viene y va
Amar solo te pasa una vez
pero de verdad
Amar es cuando solo piensas
en donde estara
Amar es como un milagro
dificil de explicar

Amar es cuando la proteges
de la lluvia y el viento
Amar es cuando tu la abrazas
y te olvidas del tiempo
Amar es cuando tu la ves
y te pones nervioso
Amar es cuando te das cuenta
de tus sentimientos

Por amarte robaria una estrella
y te la regalaria
Por amarte cruzaria los mares
solo por abrazarte
Por amarte juntaria la lluvia
con el fuego
Por amarte daria la vida
Solo por besarte

Amar es cuando escribes su nombre
por todo el cielo
Amar es cuando solo suenas
con llevartela lejos
Amar es cuando tu la ves
Y se queda en tus ojos
Amar es cuando tu te das cuenta
De que ella lo es todo
Por amarte ....

z gory dziekuje.
Kochać to rzecz specjalna
To nie jest przelotne
Kochać prawdziwie
zdarza ci się tylko raz
Kochać to jest kiedy tylko myślisz
O tym gdzie jest
Kochać jest jak cud
Trudny do wytłumaczenia

Kochać to jest wtedy, kiedy ją chronisz
Przed deszczem i wiatrem
Kochać to jest wtedy, gdy ją obejmujesz
I zapominasz o czasie
Kochać to jest wtedy, kiedy ją widzisz
I denerwujesz się
Kochać to jest wtedy gdy zdasz sobie sprawę
Z twoich uczuć

Aby cię kochać , ukradłbym gwiazdę
I podarowałbym ci
Z miłości przebyłbym morza
Aby móc cię tylko objąć
Z miłości połączyłbym deszcz
Z ogniem
Z miłości oddałbym życie
Aby tylko cię pocałować

Kochać to znaczy, kiedy piszesz jej imię
Po całym niebie
Kochać to znaczy kiedy tylko marzysz
Aby zabrać ją daleko
Kochać oznacza wtedy, gdy kiedy ją widzisz
I jej obraz pozostaje w twoich oczach
Kocha się wtedy, kiedy zdasz sobie sprawę
Że ona jest wszystkim dla ciebie
Z miłości do ciebie...
Beal jesteś wspaniały, dzieki wielkie, wielkie, wielkie, wielkie