besame mucho

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o przetłumaczenie cudownej piosenki, sama nie daję rady. Pozdrawiam ciepło

Bésame, bésame mucho
como si fuera esta noche la última vez

Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo tenerte
y perderte después

Quiero tenerte muy cerca,
mirarme en tus ojos,
verte junto a mi,
pienso que tal vez mańana
yo estaré muy lejos,
muy lejos de tí
całuj mnie, całuj mnie mocno
jakby ta noc była ostatnim razem

całuj mnie, całuj mnie mocno
bo boję się ciebie miec
a potem stracic

chcę miec ciebie bardzo blisko
[tu nie wiem - "patrz na mnie w twoje oczy" ...hmmm, cos nie gra]
widzeic cię blisko mnie
myślę, ze byc moze jutro
ja będę bardzo daleko,
bardzo daleko od ciebie
dzięki:-))))) zacznę się uczyć hiszpanskiego. a piosenkę polecam gorąco.
Cześć!!
mirarme en tus ojos-przeglądać się w Twych oczach.
Polecam dwie wersje -Chavela Vargas y Los Panchos a druga to Luz (Casal)
Paulux
Ja polecam tą piosenkę w wykonaniu Thalii;-)
jaki jest jej tytul i kto jest wykonawca ???
Tytuł: Besame mucho
Wykonawca, np.: Thalía
Istnieje ponad 70!!! wersji tej piosenki + soundtracki filmowe. Lista na Wikipedii:
http://pl.wikipedia.org/wiki/B%C3%A9same_mucho
Ja polecam w wykonaniu Andrea Bocelli (
). On ma najpięknieszy głos na świecie - takie jest moje zdanie.
Ja tam pokochałąm tą piosenkę, jako dopełnienie do cudownej sceny z mistrzowskiego "Arozona dream" i chciałąbym znaleźć takie wykonanie.
Temat przeniesiony do archwium.