ludziki sprawdźcie, proszę

Temat przeniesiony do archwium.
1. ...które wygladają ładnie tylko na papierze. "que parecen bien solo en el papel" (to dosłowne tłumaczenie, może jest jakiś ładny zwrot hiszpański, który to określa?)
2. kochać je mądrze "amarlo sabio" (nie wiem czy tak moze być...)
3. Jego istota polegała na tym, że dziecku pozwalało się na wszysto, jego potrzeby i żądania były najważniejsze "lo esencial fue dejar el nino hacer todo lo que quiere, sus necesitas y deseos fueran la mas importantes"
4. Chodziło o unikanie stresu i pozostawienie dziecku dużo wolności "Lo que pasaba que evitar estres y dejar el nino mucha libertad"
5. wielu rodziców nie zdawało sobie sprawy, ze wychowało małego potwora, który nie był nawet wystarczająco przystosowany do normalnego zycia "muchos padres no se daban cuenta que educaban un monstruo de nino que no era demasiado adoptado a vivir normalmente"
6. jeśli ustąpisz dziecku raz, będziesz musiał zrobic to jeszcze100 razy. "si cedes el nino un vez, tendras que hacerlo todavia 100 veces"
7. jak bedzie po hiszpańsku takie słówko jak rygor, koncepcja, mądrość? mój słownik ich niestety nie uwzględnił :(
1.- .....que se ven bien solo en teoría....
2.- amarlo es sabio
3.- su esencia radica, en que se le dejaba al niño hacer todo lo que quiería, sus deseos y necesidades eran los más importantes
4.- se trataba de evitar estres y dejar al niño mucha libertad
5.- Muchos padres no se daban cuenta de que educaban a un mostruo que no era lo suficente apto para una vida normal
6.- si cedes al niño una vez, lo tendrás que hacer 100 veces mas
7.- rigor= rigor
Koncepcja= concepción
Madrosc= sabiduría
>1.- .....que se ven bien solo en teoría....

sólo

>2.- amarlo es sabio

jesli je (rzeczownik rodz. zenskiego) to las a nie lo

>3.- su esencia radica, en que se le dejaba al niño hacer todo
>lo que quiería, sus deseos y necesidades eran los más importantes

brak zgodnosci czasow....

Su idea/esencia radicaba/consistía en dejar/permitir al niño hacer todo lo que quería ya que sus deseos y necesidades eran los más importantes.

>4.- se trataba de evitar estres y dejar al niño mucha libertad

Se trataba de / Se intentaba evitar el estrés y dejar mucha libertad al niño.

>5.- Muchos padres no se daban cuenta de que educaban a un mostruo que
>no era lo suficente apto para una vida normal

Muchos padres no se daban cuenta de que educaban a un mostrúo que
no era capaz de vivir una vida normal/de vivir normal.

>6.- si cedes al niño una vez, lo tendrás que hacer 100 veces
>mas

Si cedes al niño una vez, tendrás que hacerlo cientos de veces.
dziękuję, kochani jesteście!