jak przetłumaczyć cytat?

Temat przeniesiony do archwium.
"Posiadam tyle, a wszystko pochłania uczucie do Niego. Posiadam tyle, a bez Niego wszystko jest niczym." J.W. Goethe

jak to będzie brzmiało po hiszpańsku?

z góry dziękuję za pomoc! :)
Moja propozycja

Poseo tanto y todo absorbe el sentimiento que tengo hacia él. Poseo tanto y todo sin él es nada.

« 

Nauka języka