pomocy!!!

Temat przeniesiony do archwium.
sluchajcie, bardzo was prosze przetlumaczcie mi ten kawalek tekstu, z hiszpanskiego na polski. prosze to dla mnie wazne: "Cuando esta con migo es nina otra ves cada beso save a miel es amiga delos dos pero en el amor jugamos los tres"
jeszcze raz bardzo was prosze, ze byc nawet na angielski ale wolalabym na polski.
Z gory dzieki...
"Cuando esta conmigo es nina otra vez, cada beso sabve a miel, es amiga de los dos pero en el amor jugamos los tres"

Kiedy jest ze mną, na nowo staje się dziewczynką, każdy pocałunek smakuje jak miód, jest przyjaciółką nas obu, ale w miłości gramy we trójkę.

"Dos hombres y un destino" - Dwaj mężczyźni i jedno przeznaczenie

David Bustamante y Alex Ubago

Swietny wybór, to jedna z moich ulubionych piosenek

pozdrawiam