Prosze.przetlumaczcie mi to zdanko!!

Temat przeniesiony do archwium.
que lo pase bien al cumpleanos. nie ucze sie hiszpanskiego. chcialabym wiedziec co to znaczy.z gory dziekuje
mysle ze cos takiego:niech ci miną dobrze twoje urodziny
Jestes pewna/pewien?? Bo cos mi tu nie pasuje.hmm.. Moze ktos jeszcze ma jakies pomysly???
Nie dość, że ci pomógł/pomogła to jeszcze narzekasz?
Mnie ten tekst hiszpański coś podejrzanie wygląda... czy na pewno dobrze to jest przepisane i poprawną hiszpańszczyzną?
Nie narzekam. jestem bardzo wdzieczna za pomoc, ale po prostu wydaje mi sie ze cos jest nie tak. zreszta Jose_pl tez to zauwazyl....Moze jeszcze jakies sugestie ktos ma???Z gory dziekuje.Pozdrawiam.
Przydałby się szerszy kontekst, bo samo al cumpleańos znaczy na urodziny, a pasar ma tyle znaczeń że ho ho, więc równie dobrze mogłoby znaczyć mniej więcej: "niech je dobrze przekaże (przeniesie) na urodziny..." heh, więc może szerszy kontekst rozjaśniłby sprawę?
Dzieki wszystkim za pomoc. pozdrawiam.
pasarlo bien w hiszpanskim znaczy bawic sie dobrze, a wiec zdanie powinno brzmiec que lo pase bien el cumpleaños
niech sie dobrze bawi na urodzinach
que lo pase bien en el cumpleaños - niech sie pan dobrze bawi na urodzinach (kogos)
que lo pases bien en el cumpleaños - ty baw sie dobrze...

que pases un feliz día de cumpleaños - baw sie dobrze w dniu Twoich urodzin
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka