pilne, bardzo wazne...tlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Tal parece que el trabajo de Cupido por fin rindió frutos entre la pareja más querida del melodrama juvenil Rebelde. Traducción: la pelirroja Dulce María y Christopher Uckermann están viviendo el flechazo del amor en primera persona.

Lo mejor de RBD en tu móvil.

Del melodrama a la vida real

A pesar del arduo trabajo que han mantenido los integrantes de RBD, una vez finalizada la filmación de la telenovela, Dulce María y Christopher Uckermann se dieron su oportunidad para expresarse el amor que los dos se profesaban dentro y fuera de los foros de Rebelde.

De hecho, los rumores que corrían en torno a una posible relación entre ambos rebeldes fue confirmada hace días cuando en el estacionamiento de Televisa, gente de los medios de comunicación sorprendieron a la pareja peleando.

Aseguran los testigos que luego de varios minutos de discusión, tal y como sucedía en la telenovela, se abrazaron y limaron sus problemas con un beso apasionado y un fuerte abrazo que duró varios segundos. Luego, el joven actor abordó su camioneta, mientras que la aún pelirroja subió a su automóvil.

Roberta (Dulce) y Diego (Christopher) juegan la ruleta del "hoy sí, mañana no" en la novela Rebelde. Asimismo, los juveniles cantantes y actores comparten el escenario RBD junto a Anahí, Maité, Alfonso y Christian.
Wydaje sie ze praca Kupidyna w koncu wydala owoce miedzy najbardziej lubiana para mlodziezowego melodramatu Rebelde. Tlumaczenie: ruda Dulce María i Christopher Uckermann zakochuja sie w sobie od pierwszego wejrzenia.
Najlepsze RBD na twoim telefonie komorkowym.
Z melodramatu do rzeczywistosci.
Pomimo ciezkiej pracy ktorej podjeli sie czlonkowie RBD, zakonczenia pracy nad sfilmowaniem telenoweli, Dulce María i Christopher Uckermann, wykorzystali sposobnosc do wyrazenia swych uczuc, ktorych nie wstydzili sie okazywac takze za kulisami Rebelde.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Programy do nauki języków