Cześć!!
Nie do końca Gonzales ma rację.Esto (eso,aquello)można przetlumaczyć na polski jako "to"(choć użycie odpowiedniego zaimka zależne jest od miejsca i czasu).
np.Esto no me gusto (tu actitud)
Dame esto (este vaso de agua)czyli jest zaimkiem a "este vaso(czyli éste)jest zaimkiem określającym czyi :Este chiste fue gracioso y esto provoco nuestra risa.Éste lo conto Pedro.
Zwróć uwagę że ESTO znaczy że kawał był śmieszny.
Paulux