Wydaje mi się , że zmiana pozycji przymiotnika może zmienić znaczenie danej grupy wyrazów np.hombre grande( duży wzrostem ) , grande hombre( w znaczeniu człowiek godny podziwu).Najczęściej po rzeczowniku stawia się przymiotniki oznaczające kolor ,kształt , wielkość , materiał , rodzaj , typ takie "cechy fizyczne". Natomiast przed rzeczownikiem stawia się formy w stp. najwyższym ,przymiotniki gran , pequeno , bajo w nazwach geograficznych np. Gran Bretana , przymiotnik SANTO , MERO , BUENO w przywitaniach i pożegananiach. Mam nadzieje że pomogłem. Cuidate!