kto mi pomoże przetlumaczyc 3 zdania?

Temat przeniesiony do archwium.
Może mi ktoś pomoc przetlumaczyc te zdania?

Bardzo się cieszę, że przyjedziesz do mnie.
Niedługo temperatura będzie poniżej zera i śnieg będzie padał coraz więcej. I być może woda w Wiśle zamarznie.
Powinieneś wziąć ze sobą ciepłe ubrania: kurtkę zimową, rękawiczki, czapkę i gruby sweter.
ja mogę!
no to chętny napisz mi, prosze :) bo sama nie bardzo umiem.
ano napiszę!
no to czekam ;P
nie licz na faceta...:P juz lepiej ja to przetłumacze jak potrafie;)

"Me allegro muchisimo que vas a venir.
Despues de poco tiempo ya temperatura va a bajar mucho y va a nievar cada dia mas-tal vez agua en Wisla se va a congelar.
Deberias llevar ropa ...caliente(??nie mowi sie chyba tak:/): chaquete,jerseyes, gorra,guantes y pańuelo(dodalam szalik;) )
Mała poprawka:
Me alegro muchisimo QUE VENGAS


Subjuntivo!!!
RACJAAAAA!!!!!
MALDITO SUBJUNTIVO:P siempre me olvido de eso
WIELKIE DZIĘKI :******************
a czy te zdania są dobrze napisane?

Como sabes vivo en Cracovia, aqui clima es muy mal, especialmente en tarde otońo (chodzi mi o późną jesień) y invierno. Ahora en Cracovia hace viento, hace bastante frio, nieva poco y hay escarcha. La temperatura esta bajando cada dia. Ahora esta cerca de 4-6 grados centigrados.
pomoze mi jeszcze ktoś w sprawdzeniu tych zdań co sama napisalam?
ja pomogę!
jasne :D wczesniej tez miales pomoc i co?:PP
i teraz też mogę pomóc!
bo ja pomocny chłopak jestem! :D
taaa ;D no to zrobiłam jakies blędy?;>
jak już mówiłem pomoc niosę ludziom! :P a więc:

Późna jesień to jest raczej: "avanzado" lub "tardío" (otońo) przy czym bardziej preferowałbym "tardío"
A ogólnie jest git choć nie jestem przekonany, że powinniśmy tu użyć "esta bajando" - nie jestem masterem z hiszpańskiego, ale czy nie mogło by być po prostu "baja"? Pozostawiam ten jakże trudny do rozwikłania problem mądrzejszym od siebie. :]


Cieszę się, że mogłem pomóc - w końcu od tego tu jestem! :D
Bardzo prosze kogos o pomoc!!Potrzebuje zeby ktos przetlumaczyl 15 zdanek z polskiego na hiszpanski....Mamy straszna nauczycielke od tego jezyka...i nie radze sobie z nim..Bardzo prosze o pomoc!!:(
pomogę oczywiście! jakem pomocny chłopak! :D
nooo to chyba zaraz jeszcze zwróce honor;)))) jednak pomogłeś! haha
a evela to przez imie tez moge pomoc jesl chlopiec pomocny zapomni;)
zdecydowanie ładniej i lepiej będzie po prostu baja
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Egzaminy