czy to jest to samo

Temat przeniesiony do archwium.
chcialabym aby ktos powiedzial mi czy te quiero i te amo to jest to samo w znaczeniu czy czyms sie rozni i do kazdej osoby mowi sie inaczej.?czy np do chlopaka moge powiedziec i te quiero i te amo? lub do brata,siostry,przyjaciolki.. jak to jest? prosze o pomoc
TE AMO - znaczy tylko i wylacznie KOCHAM CIE.
TE QUIERO - znaczy KOCHAM CIE oraz PRAGNE CIE.
amar-kochac; okreslenie bardziej wyniosle, poetyckie; darzyc miloscia romantyczna; w odniesieniu tylko do osób.
querer-kochac miloscia romantyczna, ale i braterska, macierzynska... stosowane tez do zwierzat; w nowoczesnym hiszpanskim granica miedzy jednym okresleniem i drugim coraz bardziej sie zaciera. Do chlopaka/dziewczyny pasuje jedno i drugie. Mysle ze pragnienie nie ma wiele do rzeczy iz jest to oddzielny czasownik 'desear'.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia