wymowa "y"

Temat przeniesiony do archwium.
Widziałam na forum już wymowę "v" ale zauważyłam, że y nie zawsze wymawia się jak j, tylko czasami jako "dż". Czy wie ktoś dlaczego i w jakich sytuacjach? dziękuje i pożdrawiam.
samodzielnie jako /i/
w grupach jak /j/
a reszte w zależności od regionu wymawia sie jak /dź/ lub /ź/
jako ciekawostke dodalbym jeszcze nieumiejetnosc przecietnego hiszpana do wymowy gloski 'j' poprzedzajaca jakakolwiek samogloske, wymawiajac zamiast tego 'dzi'.
-Powiedz 'ja'.
-Dzia.
;))
To bardzo typowe. Czy ktos z Was bedacy w Hiszpanii to zauwazyl?
Tego akurat nie, ale zdumiewa mnie, że nie potrafią wymówić zlepka "sk", albo "sp" na początku wyrau.
- Powiedz "Sting"
- Esting
Zauważalne zwłaszcza jak próbują mówić po angielsku :)
To tez oddzielny i niewytlumaczlny fenomen.
Estop, Eskip, España ;))
A ja dodam nieumiejętność PRZEPISANIA z dowodu osobistego imienia Agnieszka. Zawsze im kurde AGNIESKA wychodzi. Widocznie połączenie "s" i "z" to wiedza tajemna :)
Moje imie tez zmieniaja! Prawie wszyscy przepisuja 'Piort' !
ja tam jestem magda, wiec z moim imieniem nie maja problemu;d
nawet moja rodzina, do ktorej jade jako au-pair przyznala mi sie, ze wybrala mnie m.in. ze wzgledu na latwe do wymowienia imie xD

co do wymowy hiszpanow.. esprajt (sprite), fas (fax)... ;P juz nie wspominam o angielskim w ich wykonaniu xD
no i co? mają owszem ograniczone głowy , ale za coś ich chyba lubimy? czy tylko ja ich lubię?:)))))))
taaa... albo:
- "escared" zamiast "scared"
- "you" wymawiane jako coś około "dżiu"

:P :D
Eee, ja też ich lubię. A szczególnie młodych chłopaczków posłuchać jak sobie kolokwialną hiszpańszczyzną gadają, wrzucając co chwila jakieś "tío" albo inną "hostię" :D
a czy ja mowie, ze ich nie lubie;d??
Tak samo dla ww przecietnego hiszpana moglaby wydac sie komiczna polska wymowa np. wyrazu Sevilla (po hiszpansku) przez czyste, syczace 's'; potem niektórzy 'b' inni w, i na koniec polskie ´j'. 'Sewija?' ;)) Przykladow mozna by znalezc tysiac. Tak samo w strone pol - hiszp jak i na odwrót.
A mi to sie tam najbardziej podoba ten ich "dzielou," nigdy nie wiesz czy chodzi o zolty czy o galaretke:D
mnie najbardziej rozwala espiderman i eskarpetki ;)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia