falta poco = mało brakuje
To drugie to moze byc "Yo, de hecho..." albo "Yo te echo (de menos)..." Ale chyba raczej to pierwsze bo drugi zwrot byłby bez 'yo'
yo, de echo... = ja, faktycznie/rzeczywiście...
te echo de menos = tęsknię za tobą
gagina
21 paź 2007
A pierwszy zwrot "yo de hecho" bylby bez "te".No chyba ze bedzie "yo te de hecho"?