wielka prosba o przetlumaczenie!!:)

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo prosze o pomoc w przetlumaczeniu tych zdan bo nie do konca wiem czy dobrze je zrozumialam:
1) y prometo que mañana me vuelvo a conectar y si queres nos encontramos y chateamos
2)yo de momentos el lunes saco pasaje para españa,tal vez nos podemos ver un par de dias por ahi

Bardzo dziekuje za pomoc
y prometo que mañana me vuelvo a conectar y si queres nos encontramos y chateamos = i obiecuje ze jutro sie polacze i jesli chces to sie spotkamy i poczatujemy
2 ja w poniedziałek kupię bilet do Hiszpanii, byc może będziemy mogli spędzić gdzieś razem dwa dni
Wielkie dzięki za pomoc:)

« 

Życie, praca, nauka