el nino de tus ojos

Temat przeniesiony do archwium.
hej potrzebuje pomocy w przetlumaczeniu paru wersow z piosenki rosario flores -el nino de tus ojos

El nino de sus ojos que no olvidare
Los llevo clavaitos, clavaitos en mi ser
porque no hice nada

el nino de sus ojos ma znaczenie oczka w glowie, faworyta, wybranca a moze wlasnie nalezy tu przetlumaczyc jako
"dziecko w jego oczach", ktorego nie zapomne
niosę mu gwozdziki/smutki/zmartwienie, gwozdziki/smutki we mnie
poniewz nic nie zrobilam

prosze o pomoc
tu jest link do piosenki http://www.hiszpanski.ang.pl/Prosze_o_przetlumaczenie_pieknej_piosenki_8490.html
tu jest bardzo ladna gra slow , typowa w hszpanskim przy wieloznacznosci slow, ale tlumaczenie na polski jest bardziej prozaiczne i nie moze byc doslowne

Jego oczko w glowie, ja tych oczu nie zapomne
mam je wbite, wbite w moje jestestwo
bo nie zrobilam niczego
dzieki Bea za pomoc

zamieszcam tlumaczenie - moze ktos bedzie mial jeszcze jakies sugestie


Nadie te quiere nadie te quiere Nikt Cię nie kocha, nikt Cię nie kocha
En este mundo, tú estás solito na tym świecie, jesteś samiutki
Tú estas solito, tú estás solito jesteś samiutki, jesteś samiutki
En ese cuerpo tan chiquetito w tym ciele tak malutkim
Nadie te mira nikt na Ciebie nie patrzy
Nadie te habla nikt z Tobą nie rozmawia
Nadie te da una esperanza nikt nie daje Ci nadzieji
Pero el camino de la vida sigue ale życie płynie dalej
Tiendes la mano, luego sonríes podajesz rękę, potem się śmiejesz
Ay yei yei ye
El niño de sus ojos que yo no olvidare jego oczko w głowie, ja tych oczu nie zapomnę
Los llevo clavaitos, clavaitos en mi ser mam je wbite, wbite w moje jestestwo
Porque no hice nada bo nie zrobiłam nic
Ay yei yei ye
Me hablaron de un amor opowiedzieli mi o pewnej miłości
Que no supe entender której nie potrafiłam zrozumieć
Sus ojos se clavaron ay dentro de mi ser jego oczy wbiły się we mnie
Y no puedo olvidarlo. I nie mogę go zapomnieć
Ay que penita y ay que penita ach cóż za szkoda, cóż za szkoda
Con esa cara ay tan bonita z tą tak śliczną buzią
Tan perdiito con sus cositas tak zagubiony w swoich sprawach
Currucaito en tu esquinita schowany w swoim zakątku
Ya no hay mas lágrimas, ni una palabra już nie ma więcej łez ani żadnego słowa
El frío helor de sus entrañas oziębłość jego
Pero el caminó de la vida sigue ale życie płynie dalej
Tiende la mano luego sonríe Podaje rękę potem się śmieje
Ay yei yei ye
El niño de sus ojos que yo no olvidare jego oczko w głowie, ja tych oczu nie zapomnę
Los llevo clavaitos clavaitos en mi ser mam je wbite, wbite w moje jestestwo
Porque no hice nada bo nie zrobiłam nic
Ay yei yei ye

Me hablaron de un amor
que yo no supe entender opowiedzieli mi o pewnej miłości, której nie potrafiłam zrozumieć
Sus ojos se clavaron ay dentro de mi ser jego oczy wbijały się we mnie
Y no puedo olvidarlo i nie mogę go zapomnieć
Lloro al pensar płaczę na myśl
Donde acabaras gdzie skończysz
Lloro por sentir ay que lejos estoy de ti płaczę bo czuję ach jak daleko jestem od Ciebi
Lloro porque ayer płaczę bo wczorajszego dnia
Nunca supe ver nigdy nie zobaczyłam
Y llorara mi corazón i będzie płakać moje serce
por este mundo sin amor przez ten świat bez miłości
przepraszam za stan zaraz to poprawie
Nikt Cię nie kocha, nikt Cię nie kocha
na tym świecie, jesteś samiutki
jesteś samiutki, jesteś samiutki
w tym ciele tak malutkim
nikt na Ciebie nie patrzy
nikt z Tobą nie rozmawia
nikt nie daje Ci nadzieji
ale życie płynie dalej
podajesz rękę, potem się śmiejesz
jego oczko w głowie, ja tych oczu nie zapomnę
mam je wbite, wbite w moje jestestwo
bo nie zrobiłam nic
opowiedzieli mi o pewnej miłości
której nie potrafiłam zrozumieć
jego oczy wbiły się we mnie
I nie mogę go zapomnieć
ach cóż za szkoda, cóż za szkoda
z tą tak śliczną buzią
tak zagubiony w swoich sprawach
schowany w swoim zakątku
już nie ma więcej łez ani żadnego słowa
oziębłość jego
ale życie płynie dalej
Podaje rękę potem się śmieje
jego oczko w głowie, ja tych oczu nie zapomnę
mam je wbite, wbite w moje jestestwo
bo nie zrobiłam nic
opowiedzieli mi o pewnej miłości
której nie potrafiłam zrozumieć
jego oczy wbiły się we mnie
I nie mogę go zapomnieć
płaczę na myśl
gdzie skończysz
płaczę bo czuję ach jak daleko jestem od Ciebie
płaczę bo wczorajszego dnia
nigdy nie zobaczyłam
i będzie płakać moje serce
przez ten świat bez miłości
dorzucam orginal

Nadie te quiere nadie te quiere
En este mundo, tú estás solito
Tú estas solito, tú estás solito
En ese cuerpo tan chiquetito
Nadie te mira
Nadie te habla
Nadie te da una esperanza
Pero el camino de la vida sigue
Tiendes la mano, luego sonríes
Ay yei yei ye
El niño de sus ojos que yo no olvidare
Los llevo clavaitos, clavaitos en mi ser
Porque no hice nada
Ay yei yei ye
Me hablaron de un amor
Que no supe entender
Sus ojos se clavaron ay dentro de mi ser
Y no puedo olvidarlo.
Ay que penita y ay que penita
Con esa cara ay tan bonita
Tan perdiito con sus cositas
Currucaito en tu esquinita
Ya no hay mas lágrimas, ni una palabra
El frío helor de sus entrañas
Pero el caminó de la vida sigue
Tiende la mano luego sonríe
Ay yei yei ye
El niño de sus ojos que yo no olvidare
Los llevo clavaitos clavaitos en mi ser
Porque no hice nada
Ay yei yei ye
Me hablaron de un amor que yo no supe entender
Sus ojos se clavaron ay dentro de mi ser
Y no puedo olvidarlo
Lloro al pensar
Donde acabaras
Lloro por sentir ay que lejos estoy de ti
Lloro porque ayer
Nunca supe ver
Y llorara mi corazón por este mundo sin amor
Ay yei yei ye
El niño de sus ojos que yo no olvidare
Los llevo clavaitos, clavaitos en mi ser
Porque no hice nada
Ay yei yei ye
Me hablaron de un amor que yo no supe entender
Sus ojos se clavaron ay dentro de mi ser
Y no puedo olvidarlo
Ay yei yei ye
El niño de sus ojos que yo no olvidare
Los llevo clavaitos, clavaitos en mi ser
Porque no hice nada
Ay yei yei ye
Me hablaron de un amor que yo no supe entender
Sus ojos se clavaron ay dentro de mi ser
Y no puedo olvidarlo


czekam na wiesci i sugestie
dzieki
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia