Kto wie....

Temat przeniesiony do archwium.
Poprosze o sprawdzenie ewentualnie pomoc w przetłumaczeniu.Z góry wielkie dzieki.

A finales de año muchos espanioles compran regalos para sus parientes:ropa y cosméticos para los adultos,y juguetes y dulces para los niños-Pod koniec roku dużo hiszpanów kupuje prezenty dla swoich krewnych:ubrania i kosmetyki dla doroslych i zabawki y slodycze dla dzieci.

Para hacer las compras más fáciles las tiendas y grandes almacenes abren el sábado con el horario normal de la semana,es decir de diez de la mañana a ocho de la noche-Na zakupach więcej.....


Están Abiertos todo el día:no cierran a la hora de comer como lo hacen las tiendas pequeñas-Są otwarte cały dzień:nie zamykają w porze obiadowej jak robią w sklepach pequeñas

Jeszcze raz dziękuje za pomoc:)
Para hacer las compras más fáciles las tiendas y grandes almacenes abren el sábado con el horario normal de la semana,es decir de diez de la mañana a ocho de la noche.

Aby zakupy były łatwiejsze, sklepy i większe magazyny otwarte są w soboty w takich godzinach jak w tygodniu, od 10 rano do 8 wieczorem.

pequeñas - małe
a reszta jest dobrze?
moim zdaniem tak

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa