coś o spójnikach

Temat przeniesiony do archwium.
Mam takie pytanie dotyczące spójników. Jakich konstrukcji gramatycznych używa się po en cuanto, de ahí que, de modo que (así que), ya que, antes de que? Obowiązkowe jest po nich subjuntivo?
A co tyczy się 'como'?
Byłabym wdzięczna za odpowiedź, bo nigdzie nie mogę znaleźć 'rozwiązania' mego problemu.
A tak poza tematem co oznacza: Venga ya!
Dzięki z góry.
"!venga ya !" mozna róznie tłumaczyć zaleznie od kontekstu - generalnie to zwrot w trybie rozkazujacym, stosowany "per ty", wyrazajacy gwałtowną zachętę do czegoś lub wręcz odwrotnie - może wyrażac zniecierpliwienie. Moze także wyrazac niedowierzanie.

Co do "spójników" (?) to nie bardzo wiem o co ci chodzi , ale Subjuntivo jesli wystapi po tych zwrotach to bedzie zależec od kontekstu całego zdania.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego