jedno zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
prośba o przetłumaczenie tego zdania:

- quiza el ir creciendo poco a poco en este mundo!
Bez znajomosci kontekstu to troche niejasne, jest wiele mozliwosci, jedna z nich jest :

Moze osiagac powoli coraz wyzsza pozycje w tym swiecie
Albo:
"Być może, rozwijanie się [doskonalenie siebie] powoli na tym świecie..."

 »

Życie, praca, nauka