una pregunta

Temat przeniesiony do archwium.
Potrzebuję tłumaczenie takiego zwrotu:
"Errare humanum est"
Nie wygląda mi to na hiszpański, lecz bardziej na łacine.
Nie wiem czy dobrze myslę, ale czy ktos wiedziałby co to znaczy?
Z góry dzięki za pomoc.
Łacina.
Rzeczą ludzką jest błądzić (mylić się)
Dziękuję
Nie puszczę ci wiązanki za brak słownika Wyrazów Obcych w domu bo w dobie internetu... (tak nawiasem to nie wyobrażam sobie domu bez Kopalińskiego w biblioteczce).
Po Tobie widać jaką krzywdę zrobiono uczniom likwidując roczną naukę łaciny w liceum.
Natomiast skoro już wkleiłeś te starożytne słowa pana Seneki to warto poznać całą sentencję i nauczyć się z niej czegoś. Bo jest to wspaniały przykład ewolucji łaciny w jej iberyjską postać.

"Errare humanum est, in errore perservare stultum." - błądzić jest rzeczą ludzką, trwać w błędzie - głupotą.

Porównaj z oryginałem hiszpańskie słowa i sprawdź sobie w słowniku znaczenie:
errar
humano
error
perseverar
estulto
I tak mi "krzywdę" robią że mi nie oferują chociaż roku nauki hiszpańskiego. To by mi się bardziej przydało.
Uff, dobrze, że do technikum chodziłam, Łacina mnie ominęła, a i tak se potrafię poradzić :D
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia