Subjuntivo po "no saber"

Temat przeniesiony do archwium.
Hola a todos,
mam pytanie, mianowicie chodzi mi o zastosowanie subjuntivo po wyrażeniu “no saber”.
Używa się w tym przypadku subjuntivo, gdy wyrażamy niewiedzę, nieznajomość rzeczy, np.
¨No sabíamos que se hubiera enfrentado con parecido problema¨(Gramatyka Języka Hiszpańskiego Z Ćwiczeniami - Jacek Perlin).
Jednak chociażby w zdaniu np.: ¨No se sabe donde fue a parar la lancha¨ – nie występuje subjuntivo.
Dlaczego?
Muchas gracias por la respuesta.
to nie jest kwestia samego "no saber" ale "QUE" no saber+que aczkolwiek istnieje wiele przypadkow kiedy nie uzywa sie subjuntivo , ej.

No sabia que tuvieras una bicicleta - (nie wierzysz w to ze go ma,bo go nie widzialas, chcesz zeby ci pokazał)
ale
No sabia que tenias una bicicleta - (dotykasz tego roweru i w tym czasie to mowisz)

Kiedy przypuszczas coś uzywasz subjuntivo.
Muchas gracias por la aclaración

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia