Potrzebuję pomocy w wyrażeniu, przetłumaczeniu tych zwrotów innaczej po hiszpańsku:
1. Se está creyendo la divida garza
2. estoy harta de ver y ver lo que no puedo tener
3. la gente que vive en las colinas duerme cerca de la estrellas
4. sé lo que es no tener casa
5. nada los despierta que no sea el viento
Dziękuje z góry