czy ktoś potrafi to przetłumaczyć?

Temat przeniesiony do archwium.
He gastado demasiado para ropa... otra vez
Straciłem (wydałem ) zbyt dużo na ciuchy ... znowu
znowu (jeszcze raz )
dzieki
Błąd do poprawy. Po hiszpańsku mówimy: "gastar (el dinero) EN ..."

« 

Życie, praca, nauka

 »

Brak wkładu własnego