esto es de mi

Temat przeniesiony do archwium.
esto es de mi czy esto es de mí ??? które "mi" ma tutaj być?? Zależy mi na szybkiej odpowiedziz góry dziękuje
Zapamietaj to tak:

mi - to skrocona forma mío
Czyli np. mi tío, mi madre, mi casa...

mí - to mi, mnie
Czyli de mí, para mí, por mí...

;-)
Przede wszystkim powtórz sobie lekcje o zaimkach z polskiej gramatyki żeby zapamiętać różnicę między zaimkiem osobowym a zaimkiem dzierżawczym.

W hiszpańskim zasada jest taka sama po polsku bo zaimek dzierżawczy zawsze stoi przed rzeczownikiem lub sam gdy jest w formie mocnej. Czyli:
"mi/tu/su/nuestro/vuestro" + sustantivo"
Natomiast zaimki osobowe tzw. toniczne IV typu występują po wszystkich przyimkach. Czyli:
"a/para/por/de/sobre...ITD. + mí/ti/él/ella"
dziękuję bardzo:) wiesz, jestem skołowana bo mam native speakera ktory nie zawsze pisze akcenty:P
super, to jak miec polonistke, ktora pisze rzaba:)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia