Mógłby ktoś rzucić okiem na moje nieudolne tlumaczenie i je poprawić???
1. W szkołach postanowiono znieść rosyjski i uczyć tylko po ormiańsku, choć to język, w którym dzieci nie mogły kształcić się dalej, bo nie istniał on w gimnazjach ani na uniwersytecie.
En las escuelas decidieron abolir el ruso y ensańar solo en armenio, a pesar de que era la lengua en la que nińos no podian continuar estudios, porque esa lengua no existia en los gimnasios ni en las universidades.
2. Język to największy skarb kultury, a jednocześnie najbardziej czuły i rozpoznawalny znak tożsamości.
La lengua es el mas grande tesoro cultural, y al mismo tiempo el mas sensible y reconosible signo de identidad.